بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا

Popular Translations

Muhammad Asad

But nay, [O men,] you prefer the life of this world

Arthur John Arberry

Nay, but you prefer the present life

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Day (behold), ye prefer the life of this world

Arabic

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Arabic

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا